Translation or transcreation? : (Record no. 2192)
[ view plain ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02281cam a2200265 i 4500 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
| control field | OCoLC |
| 007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | ta |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 210517s2018 enka b 000 0 eng d |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
| International Standard Book Number | 152751160X |
| International Standard Book Number | 9781527511606 |
| 035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
| System control number | (OCoLC)1040629936 |
| 050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER | |
| Classification number | P306.97.S63 |
| Item number | T68 2018 |
| 245 00 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Translation or transcreation? : |
| Remainder of title | discourses, texts and visuals / |
| Statement of responsibility, etc. | edited by Cinzia Spinzi, Alessandra Rizzo and Marianna Lya Zummo. |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Place of publication, distribution, etc. | Newcastle upon Tyne : |
| Name of publisher, distributor, etc. | Cambridge Scholars Publishing, |
| Date of publication, distribution, etc. | 2018. |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | x, 183 p. : |
| Other physical details | ill. |
| 504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE | |
| Bibliography, etc. note | Includes bibliographical references. |
| 505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
| Formatted contents note | Introduction : The Wheres, Whats and Whys of Transcreation -- 1. Translatere or Transcreare: In Theory and in Pratice, and by Whom? -- 2. The Eye of the Scorpion: Wang Jiaxin as Translator-Poet -- 3. Constrained Translation: The Case of Crime Fiction -- 4. Visualising Translation Tendencies: Three Italian Translations of Joseph Conrad's The Lagoon -- 5. Translating, Transcreating or Mediating the Foreign? The Translator's Space of Manoeuvre in the Field of Tourism -- 6. Overrepresentation of English Legal Style Markers in L2 Translations of Written Pleadings before the European Court of Human Rights -- 7. Using Forum Collaborative Settings for Translation Outcomes: A Threat to Translation Professionals? -- 8. A Process-based Study of the Reformulation Strategies of Culture-bound Humorous Discourse -- 9. Transcreating the Myth: "Voiceless Voiced" Migrants in the Queens of Syria Project. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Brings together essays on a recent approach to translation known as transcreation. Together with new modes of translation, such as fansubbing, fandubbing, and crowdsourcing, transcreation has challenged the traditional structure of the translation market, the agency and ethics of the discipline, and encouraged new research in translation studies. A debate has emerged around the two concepts of translation and transcreation, mostly in terms of differences between the two practices and issues such as creativity, abusive translation and appropriation. |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name entry element | Translating and interpreting |
| General subdivision | Social aspects. |
| 700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Spinzi, Cinzia. |
| Personal name | Rizzo, Alessandra. |
| Personal name | Zummo, Marianna Lya. |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Source of classification or shelving scheme | Library of Congress Classification |
| Koha item type | Books |
| Withdrawn status | Lost status | Damaged status | Not for loan | Permanent Location | Current Location | Shelving location | Date acquired | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Punsarn Library | Punsarn Library | General Stacks | 17/06/2021 | P306.97.S63 T68 2018 | PNLIB21062005 | 17/06/2021 | 17/06/2021 | Books |
