000 04946nam a2200265 a 4500
008 18 s1998 th a j 000 1 tha d
020 _a9747296942
040 _aCU
_cCU
_dPSLIB
_btha
041 1 _atha
_hita
082 _aร.ส.
_bค194ป
100 1 _aคอลโลดี, คาร์โล,
_dค.ศ. 1826-1890.
245 1 0 _aปิน็อกกีโอ = Le Avventture di Pinocchio /
_cเขียนโดย การ์โล กอลโลดี ; รูปประกอบโดย เอนริโก มัซซานติ ; แปลจากภาษาอิตาลีโดย กมลเดช สงวนแก้ว ; บรรณาธิการ: ผกาวดี อุตตโมทย์
250 _aพิมพ์ครั้งที่ 1.
260 _aกรุงเทพฯ :
_bผีเสื้อ,
_c2540.
300 _a280 หน้า :
_bภาพประกอบ ;
_c20 ซม.
520 _aถึงวันนี้ 'ปิน็อกกีโอ' หุ่นไม้จอมซนจอมโกหกจนจมูกยาวแล้วยาวอีกก็มีอายุ ๑๑๖ ปีเต็มแล้ว หลังจากแจ้งเกิดอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ ๗ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๔๒๔ ตรงกับสมัยรัชกาลที่ ๕ แห่งกรุงรัตนโกสินทร์ ตอนเปิดเรื่องยังไม่มีปิน็อกกีโอ มีแต่ท่อนไม้ที่ร้องไห้และหัวเราะได้เหมือนเด็กๆ ทั้งยังช่างพูดและชอบแกล้งฅน จวบจนมันถูกนำไปทำเป็นหุ่น ก็ยังคงนิสัยเดิมไม่ผิดเพี้ยน แถมด้วยความซุกซนในระดับน่าตีเป็นอย่างยิ่ง ปิน็อกกีโอนิสัยไม่ดี ชอบโกหก ทั้งที่จมูกยาวทุกครั้งที่พูดปด ก็ยังไม่ยอมเข็ด ชอบแกล้งฅนอื่น คบเพื่อนเลว ขี้เกียจ ทำทุกอย่างที่เด็กเกเรซุกซนทั่วไปทำ ข้อนี้เป็นเพราะผู้เขียน เขียนถึงเด็กตามที่เป็นจริง ไม่ใช่เด็กดีหรือเลวเกินไป แต่เป็นเด็กที่ซุกซนตามธรรมชาติ มีทั้งข้อบกพร่องและส่วนดีปะปนกันไป และในที่สุด หลังจากผ่านประสบการณ์ต่างๆ นานามามากจากการผจญภัย ปิน็อกกีโอก็เรียนรู้ที่จะกลับตัวกลับใจรู้จักที่จะพัฒนาตนเอง รู้จักคิด มีสำนึก และเป็นเด็กดี นอกจากจะเป็นการปลูกฝังความคิดรับผิดชอบ การเป็นฅนซื่อตรงและเป็นฅนดีแก่เด็กแล้ว 'ปิน็อกกีโอ' ยังซ่อนนัยวิจารณ์เสียดสีสังคมและนักการเมืองไว้อย่างน่าสนใจและเจ็บแสบเลยทีเดียว อ่านไปเห็นภาพไป ดูคลับคล้ายคลับคลากับฅนแถวบ้านเมืองเรายังไงก็ไม่รู้ จากคอลัมน์ : มุมนักอ่าน โดย พี่ใจแจ่ม หนังสือพิมพ์ข่าวสด
586 _aฉบับแปลภาษาไทย ได้รับรางวัล Italian Government Literary Prize เมื่อวันที่ ๒๐ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๔๓
650 7 _aวรรณกรรมสำหรับเด็ก
650 7 _aวรรณกรรมอิตาเลียน
_xการแปลเป็นภาษาไทย
700 0 _aกมลเดช สงวนแก้ว,
_eผู้แปล
700 0 _aมัชซานติ, เอนริโก้,
_eผู้วาดภาพประกอบ
700 1 2 _aCollodi, Carlo.
_tLe Avventure de Pinocchio.
850 _aPSLIB
942 _2ddc
_cJN
_01
999 _c110
_d110